金庸译文新书首发:读懂大师的“另一支笔”
创始人
2024-10-26 13:09:51

  中新社嘉兴10月25日电(黄彦君)“金庸武侠小说是其创作的冰山一角,他一生勤于笔耕,在电影剧本、评论社评、翻译等领域留下了大量优秀作品。”25日,金庸原秘书、金庸译文系列主编李以建在金庸译文系列作品新书发布会上说。

  当日,《金庸译文:达蒙·鲁尼恩短篇小说选》《金庸译文:幸福婚姻讲座》在其故乡浙江嘉兴发布。这是金庸文学翻译作品在中国内地首次出版发行。

10月25日,金庸译文系列作品在浙江嘉兴发布。(主办方 供图)

  在李以建看来,这位因武侠作品被人熟知的大师,在翻译领域拥有“另一支笔”。

  1946年至1949年间,金庸在浙江杭州《东南日报》《时与潮》半月刊、香港《大公报》等发表大量译作,目前明确考证的有100多篇。

  作为“射雕三部曲”英译者,香港著名翻译家张菁认为,当日发布的两部译作都与金庸创作生涯有深厚渊源。

  “达蒙·鲁尼恩(Damon Runyon)的短篇小说及安德烈·莫洛亚(André Maurois)的《幸福婚姻讲座》都以人和人际关系为中心,通过对话与互动展现人物情感,反映喜怒哀乐与悲欢离合,这也是金庸武侠小说的精神核心。”张菁说。

  “这两部译文为多方位认识金庸的文化创作提供了非常好的样本,让我们知道一代文学名家,也是一位翻译家;一代武侠小说大师,也是一位世界文学的读者和译者。”中国作家协会党组成员、副主席、书记处书记邱华栋说。(完)

相关内容

热门资讯

贯彻落实党的二十届四中全会精神...   新华社北京12月27日电 题:加快农业农村现代化 扎实推进乡村全面振兴——访农业农村部党组书记、...
低成本抗衰,这个“作弊”小技巧...   低成本抗衰,强烈推荐这个“作弊”小技巧!在家就能做  网上“背薄一寸,年轻十岁”“练背治垮脸”的...
尺度炸裂、反转不断,这犯罪片真... 关 注 电 影 派,和 片 荒 说 拜 拜 电影派 Vol.4315 元旦快来了,想好怎么跨年了吗?...
从实验室走向产业化 脑机接口让...   焦点访谈丨从实验室走向产业化 脑机接口让科幻照进现实  我们中国人有一句蕴含着祝福的成语叫“心想...
台湾宜兰县海域发生6.6级地震...   和商网12月27日电 据国家地震台网官方微博消息,中国地震台网正式测定:12月27日23时05分...