澳门文总助力《人民文学》葡文版首刊发行
创始人
2026-02-10 12:22:52

  和商网澳门2月10日电 (记者 郑嘉伟)记者10日从澳门文化界联合总会(简称“澳门文总”)获悉,由人民文学与澳门文总联合编译的《人民文学》葡萄牙文版《Lume》首刊,日前已通过巴西圣保罗州立大学出版社正式出版发行。

图为《人民文学》葡萄牙文版《Lume》首刊。(澳门文化界联合总会 供图)

  《人民文学》创刊于1949年,作为新中国第一份国家级大型文学期刊,具有高度权威性与代表性,见证并推动了中国当代文学的发展。《Lume》是《人民文学》外文版的第十个语种版本。

  据介绍,葡萄牙文版取名“Lume”,本意为灯火、光辉,引申为指引方向之义,如人生路上的灯盏,以丰富的生命体验照亮前路,以深邃的智慧启迪人心。这一命名既蕴含着中国文学的人文温度,更寄托着让中国文学之光在葡语世界发光发热、推动文明互鉴的美好愿景。

  《人民文学》葡文编辑总监、澳门大学人文学院助理教授沈友友(Giorgio Sinedino)指出,翻译团队汇集中、巴、葡三国优秀的翻译人才,始终坚持“守正创新”,既严格恪守原文思想内涵与艺术风格,又充分兼顾葡语读者阅读习惯与审美需求,力求精准传递中国文学语言韵味、思想深度与情感温度。

  《Lume》首刊由中国本土首位诺贝尔文学奖获得者莫言先生领衔,集合了梁晓声、董夏青青、索南才让、陈春成、杨知寒等6位作家的短篇小说,吴志良、陈仓两位作家的散文,以及姚风、翟永明两位诗人的诗歌,展示中国作家和诗人对“生命”这个人类最重要的文学母题之一的体认与艺术探究,呈现中国当代文学的多元风貌。

  澳门文化界联合总会会长吴志良指出,澳门作为中国对外开放的重要桥梁,在中西文化交流中具有不可替代的作用。《Lume》不仅为葡语世界打开了读懂中国文学与文化的新视窗,更进一步激活中葡平台的文化价值,推动中国当代文学经由澳门这一“文化驿站”走进更多葡语国家。(完)

相关内容

热门资讯

听歌、逛吃、看直播,台青氛围组... 2月6日—8日 第二届“咱的故乡咱的歌” 闽南语歌唱比赛 在湖里区苏宁易购MAX 热力开唱! 从...
瞧,阜阳“乡村星光大道”! “星星跟着月亮走, 葵花跟着太阳走, 我们跟着新时代, 幸福美好一起走……” 近日 临泉县谭棚镇农民...
原创 《... 最近,历史大剧《太平年》热度很高,该剧讲述的是“五代十国”乱世里的权谋争斗,女性角色只是起到点缀的惊...
原创 曝... 2026年2月8日,侯明昊与孔雪儿的恋情传闻被网友爆料,有人称二人秘密恋爱近三年,但双方工作室在9日...
梁龙变身“反摇滚”,观众评价:... 1905电影网专稿当摇滚圈标志性人物转身诠释“反摇滚”的传统父亲,当“没问题”的片名背后暗藏两代人的...